Zone d'identification
Cote
Titre
Date(s)
- 1918 (Création/Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
Textuais. 2v. 346f.
Zone du contexte
Nom du producteur
Notice biographique
Nom du producteur
Notice biographique
Nom du producteur
Notice biographique
Nom du producteur
Notice biographique
Nom du producteur
Notice biographique
Nom du producteur
Notice biographique
Nom du producteur
Notice biographique
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
Trata-se de 2º volume de ação ordinária contendo diversos documentos, entre eles jornais, certificados e traduções de documentos escritos em francês para a língua portuguesa. Somente constam documentos, jornais, certificados, traduções. Não se encontra a sentença. jornal em francês "Cours de La Banque et de La Bourse", 17/04/1916 tradução de jornal feito pelo tradutor M. de Mattos Fonseca, 1918; jornal O Estado de São Paulo 15/02/1918, 10/05/1916, 16/05/1916, 11/05/1916, 20/03/1918, 18/02/1918; tradução de Jornal "Le Messager de São Paulo" - tradutor M. de Mattos Fonseca, 29/12/1917; obrigação de 5 por cento, ouro; primeira hypotheca da Cia Estrada de Ferro Norte de São Paulo (Araraquara), 1918; papel de correspondência marcado "L. Behrens & Soehne", 1911; livretos: relatório dos liquidatários; STF Recurso extraordinário São Paulo 1914; STF reclamação reivindicatória da capital - juízo commercial da 1ª vara - Memorial da ré 1915; registro de falência da Cia Estrada de Ferro de Araraquara 3º ofício da cidade de São Paulo; recorte de jornal Jornal do Commércio 15/10/1917, 10/11/1917, 08/12/1916, 24/11/1917; registro de inquérito policial - 2º ofício criminal da comarca da capital 1918; procuração tabelião Noemio Xavier da Silveira Rua da Alfândega, n. 32, 11º ofício - Rio de Janeiro 1918; certidão de escritura de hipoteca - 7º tabelionato Antonio de Gouvêa Giudice Largo da Sé, n. 13, São Paulo 1918; tradução de títulos emitida pelo Banco J. Allard & Cia 12/01/1914, tradutor M. de Mattos Fonseca, 1918; livreto: Tribunal de Justiça de São Paulo - Embargos n. 8608 da Capital, 1918; tradução de telegrama de Hamburgo n. 37, 1911, tradutor M. de Mattos Fonseca 1918; tradução de artigo de jornal "D´information" - Jornal de Paris - Título: "Reorganização do "Saint Louis San Francisco", 1918; jornal "Le Brésil" 10/09/1916 - tradutor M. de Mattos Fonseca 1918; registro da Escritura de Ratificação e Retificação tabelião Gabriel da Veiga -11º Tabelionato de São Paulo, Rua São Bento, n. 42-A 1916; tradução de Relatório do Conselho de Administração no período de 19/06/1913 a 30/06/1914 do Banque Hypothecaire dos Etats Unis 1918; escritura de quitação 2º Tabelionato - Antenor Liberato de Macedo Rua Álvares Penteado n. 32 A, São Paulo, capital 1912; livreto anexo: A São Paulo Northern Railroad Company a Cia de difamações contra essa Cia e seus resultados; escritura de abertura de crédito 2º Tabelionato - Antenor Liberato de Macedo - R. Álvares Penteado 32-A, São Paulo; escritura de empréstimo 1910; tradução do Manual de Moody sobre Estradas de Ferro e Obrigações de Corporações de 1916, tradutor M. de Mattos Fonseca 1918; livreto anexo: Agravo de Instrumento n. 8.199 - Contra Minuto do Agravado, 1916; ação ordinária - 2ª vara do juízo comercial do capital - São Paulo; Jornal "Lanterna" - 18/05/1918, 05/06/1918; tradução de carta tradutor M. de Mattos Fonseca Littmann Cia 1911; tradução do Jornal "Le Messager de São Paulo 10/04/1916.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d'accès
Ver art. 3º ao art. 12 da Resolução nº TRF2-RSP-2019/00014, de 28/03/2019 (Disponível em https://www10.trf2.jus.br/memoria/wp-content/uploads/sites/48/2019/04/rsp14.pdf ).
Conditions governing reproduction
Ver art. 13 ao art. 17 da Resolução nº TRF2-RSP-2019/00014, de 28/03/2019 (Disponível em https://www10.trf2.jus.br/memoria/wp-content/uploads/sites/48/2019/04/rsp14.pdf ).
Language of material
- portugais brésilien
- français
Script of material
Language and script notes
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Documento datilografado em precário estado de conservação; Documento manuscrito em precário estado de conservação.
Finding aids
Zone des sources complémentaires
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Zone des notes
Note
Pasta 01
Identifiant(s) alternatif(s)
Juiz
Autor
Réu
Ministro do STF
Escrivão
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
Rules and/or conventions used
Statut
Niveau de détail
Dates of creation revision deletion
13-03-2009
Langue(s)
Écriture(s)
Sources
Archivist's note
Cleide