Identity area
Reference code
Title
Date(s)
- 1929 (Creation)
Level of description
Extent and medium
Textuais. 9v. 1073f.
Context area
Name of creator
Biographical history
Name of creator
Biographical history
Name of creator
Biographical history
Name of creator
Biographical history
Name of creator
Biographical history
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
A Comissão de Inspeção da Alfãndega do Rio de Janeiro pediu o indiciamento das firmas comerciais importadoras Beck, Gies e Companhia, Georges Levy e Prejansa e Companhia por enganarem os fiscais da Alfândega a fim de pagar menos tarifas por tecidos importados. Os fiscais constataram que as empresas, em vez de importarem tecidos grossos de algodão estampado, traziam do exterior tecidos finos, sujeitos a uma tarifa mais elevada. A fraude foi constatada na descrição dos produtos na fatura consular. Ao lado da descrição dos tecidos, aparecia uma certa quantidade de caixinhas de papelão próprias para tecidos finos. Trata-se de anexos com notas de importação, relatórios e notas de despacho. Relação de Despachos, Comisão de Inspeção da Alfândega do Rio de Janeiro; Nota de Importação, Georges Levy, 1928, Prejauva Company, 1928, Cohn - Hall - Marx Company, 1927, Beck, Gies Companhia, 1928, Ricardo Schaller, 1928, Salim Chuecké Company, 1928, Ferreira, Souza Companhia, 1928, Raphael Cohen Company, 1928, Augusto Vaz Company, 1928, F. C. Carneiro Companhia, 1928, Companhia Comercial de Louças e Crystais, 1928; Contrato da Küne e Magel, vapor Cervantes, 1928; Contrato em inglês da South America Bill of Landing, Wall Street, 67, Nova Iorque, Estados Unidos da América; Declaração de Exportador, Consulado Geral em Nova Iorque, 1927; Fatura, Consulado Geral dos Estados Unidos do Brasil em Paris, 1927, Stoffel Companhia, 09/01/192, Declaração de Exportador, Consulado Geral de Hamburgo, 1928; Recibo de the Royal Mail Packet Comapny, 1927, Maximilien Lévy, 1927; Relação de Tamanhos do Cadarço de Algodão, Ernest Walg, 1927; Recibo com Contrato, The Royal Mail Packet Company, 1928; Fatura Consular Brasileira, Consulado em Manchester, 1928.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Ver art. 3º ao art. 12 da Resolução nº TRF2-RSP-2019/00014, de 28/03/2019 (Disponível em https://www10.trf2.jus.br/memoria/wp-content/uploads/sites/48/2019/04/rsp14.pdf ).
Conditions governing reproduction
Ver art. 13 ao art. 17 da Resolução nº TRF2-RSP-2019/00014, de 28/03/2019 (Disponível em https://www10.trf2.jus.br/memoria/wp-content/uploads/sites/48/2019/04/rsp14.pdf ).
Language of material
- Brazilian Portuguese
- English
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Formulário impresso preenchido e documento manuscrito em bom estado de conservação.
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Autor
Réu
Escrivão
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
Rules and/or conventions used
Status
Level of detail
Dates of creation revision deletion
5/11/2007
Language(s)
Script(s)
Sources
Archivist's note
Stefan